عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ أَبِي عُمَرَ الشَّامِيِّ الْهَمْدَانِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ : أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى امْرَأَةً مُجِحَّةً يَعْنِي : حُبْلَى عَلَى بَابِ فُسْطَاطٍ ، فَقَالَ : " لَعَلَّهُ قَدْ أَلَمَّ بِهَا؟ ". قَالُوا : نَعَمْ. قَالَ :" لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَلْعَنَهُ لَعْنَةً تَدْخُلُ مَعَهُ قَبْرَهُ، كَيْفَ يُوَرِّثُهُ وَهُوَ لَا يَحِلُّ لَهُ، وَكَيْفَ يَسْتَخْدِمُهُ وَهُوَ لَا يَحِلُّ لَهُ "
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu al-Darda' (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) saw a pregnant woman near the door of a tent. He stated: "Perhaps her master has had relations with her?" They said: 'Yes.' He stated: "I have thought of cursing him with a curse that would enter his grave with him. How can he enslave the child when it is not lawful for him? And how can he use a woman who is not lawful for him?"
اردو ترجمہ
حضرت ابو الدرداء رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک حاملہ عورت کو خیمے کے دروازے پر دیکھا۔ فرمایا: "شاید اس کے مالک نے اس سے صحبت کی ہے؟" عرض کیا گیا: ہاں۔ فرمایا: "میں نے ارادہ کیا کہ اس پر ایسی لعنت کروں جو اس کی قبر میں اس کے ساتھ جائے۔ وہ بچے کو کیسے غلام بنائے جبکہ یہ اس کے لیے حلال نہیں؟ اور وہ اس عورت سے کیسے فائدہ اٹھائے جبکہ وہ اس کے لیے حلال نہیں؟"
