عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ : هِشَامُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَنَسٍ أَخْبَرَنِي، قَالَ : سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ، يَقُولُ :أَنْفَجْنَا أَرْنَبًا وَنَحْنُ بِمَرِّ الظَّهْرَانِ ، فَسَعَى الْقَوْمُ فَلَغِبُوا، فَأَخَذْتُهَا وَجِئْتُ بِهَا إِلَى أَبِي طَلْحَةَ، فَذَبَحَهَا وَبَعَثَ بِوَرِكَيْهَا أَوْ فَخِذَيْهَا، شَكَّ شُعْبَةُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " فَقَبِلَهَا "
انگریزی ترجمہ
Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) narrated: 'We startled a rabbit while we were at Marr al-Zahran. The people chased it but got tired. I caught it and brought it to Abu Talhah. He slaughtered it and sent its thighs - or hips (Shu'bah was unsure) - to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), and he accepted it.'
اردو ترجمہ
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: 'ہم نے ایک خرگوش اچھالا جبکہ ہم مر الظہران کے مقام پر تھے۔ لوگوں نے اس کا پیچھا کیا مگر تھک گئے۔ میں نے اسے پکڑ لیا اور ابو طلحہ کے پاس لایا۔ انہوں نے اسے ذبح کیا اور اس کی رانیں - یا کولہے (شعبہ کو شک ہوا) - رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو بھیجیں اور آپ نے قبول فرما لیا۔'
