عربی (اصل)
وَلِلتِّرْمِذِيِّ وَصَحَّحَهُ; عَنْ أَبِي أُمَامَةَ: { "وَأَيُّمَا امْرِئٍ مُسْلِمٍ أَعْتَقَ اِمْرَأَتَيْنِ مُسْلِمَتَيْنِ, كَانَتَا فِكَاكَهُ مِنَ النَّارِ" } 1 .1 - صحيح. رواه الترمذي ( 1547 ) وفيه: "وأيما امرأة مسلمة أعتقت امرأة مسلمة، كانت فكاكها من النار. يجزيء كل عضو منها عضوا منها" وقال: "حسن صحيح" . ثم قال: "وفي الحديث ما يدل على أن عتق الذكور للرجال أفضل من عتق الإناث" وانظر ما بعده.
انگریزی ترجمہ
At-Tirmidhi transmitted on the authority of Hadrat Abu Umamah (RAA), “The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated:“Any Muslim man, who emancipates two Muslim women, they will be his release from Hell Fire.” At-Tirmidhi graded it as Sahih.
اردو ترجمہ
ترمذی نے حضرت ابو امامہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا ہے اور اسے صحیح قرار دیا: "اور جس مسلمان مرد نے دو مسلمان عورتوں کو آزاد کیا تو وہ دونوں اس کے لیے جہنم سے آزادی کا ذریعہ ہوں گی"۔
