عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا مِنْ أَحَدٍ أَغْيَرُ مِنَ اللَّهِ، مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ، وَمَا أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ الْمَدْحُ مِنَ اللَّهِ ".
انگریزی ترجمہ
Umar bin Hafs bin Ghiyath narrated to us, he said my father narrated to us, he said al-A'mash (upon him be mercy) narrated to us, from Shaqiq, from Hadrat Abdullah (bin Mas'ud) (may Allah be well pleased with him) who narrated from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) that he declared: "There is none more possessing of jealous honour than Allah, and that is why He has forbidden indecencies. And there is none who loves praise more than Allah, and that is why He has praised Himself."
اردو ترجمہ
ہم سے عمر بن حفص بن غیاث نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے میرے والد نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے اعمش رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ نے بیان کیا، ان سے شقیق نے اور ان سے حضرت عبداللہ (بن مسعود) رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے، نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا: "اللہ سے زیادہ غیرت مند کوئی نہیں، اسی لیے اس نے فواحش (بے حیائیوں) کو حرام قرار دیا۔ اور اللہ سے زیادہ تعریف پسند کوئی نہیں، اسی لیے اس نے اپنی تعریف فرمائی۔"
