عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ حَالَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ الأَنْصَارِ وَقُرَيْشٍ فِي دَارِي الَّتِي بِالْمَدِينَةِ. وَقَنَتَ شَهْرًا يَدْعُو عَلَى أَحْيَاءٍ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ
انگریزی ترجمہ
Musaddad narrated to us, he said Abbad bin Abbad narrated to us, he said Asim al-Ahwal narrated to us, from Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) who said: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) established the covenant of brotherhood between the Ansar and the Quraysh in my house in Madinah al-Munawwarah. And he performed Qunut (supplication in prayer) for one month, invoking against certain tribes of Banu Sulaym.
اردو ترجمہ
ہم سے مسدد نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے عباد بن عباد نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے عاصم احول نے بیان کیا، ان سے حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مدینہ منورہ میں میرے گھر میں انصار اور قریش کے درمیان معاہدۂ مؤاخات قائم فرمایا۔ اور آپ نے ایک ماہ تک قنوت (نازلہ) فرمائی جس میں بنی سلیم کے بعض قبائل کے خلاف دعا فرمائی۔
