عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ثَلاَثَةٌ لاَ يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلاَ يُزَكِّيهِمْ، وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ رَجُلٌ عَلَى فَضْلِ مَاءٍ بِالطَّرِيقِ يَمْنَعُ مِنْهُ ابْنَ السَّبِيلِ، وَرَجُلٌ بَايَعَ إِمَامًا لاَ يُبَايِعُهُ إِلاَّ لِدُنْيَاهُ، إِنْ أَعْطَاهُ مَا يُرِيدُ وَفَى لَهُ، وَإِلاَّ لَمْ يَفِ لَهُ، وَرَجُلٌ يُبَايِعُ رَجُلاً بِسِلْعَةٍ بَعْدَ الْعَصْرِ فَحَلَفَ بِاللَّهِ لَقَدْ أُعْطِيَ بِهَا كَذَا وَكَذَا فَصَدَّقَهُ، فَأَخَذَهَا، وَلَمْ يُعْطَ بِهَا ".
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Huraira (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) declared: 'There are three types of people to whom Allah will neither speak on the Day of Resurrection, nor purify them, and for them there will be a painful punishment: (1) A man who has surplus water on a road and withholds it from the traveler. (2) A man who pledges allegiance to an Imam only for worldly gain — if the Imam gives him what he wants, he fulfills his pledge, otherwise he does not. (3) A man who sells goods to another after Asr prayer and swears by Allah (falsely) that he was offered such-and-such a price for it, so the buyer believes him and purchases it, while in fact he was not offered that price.'
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: تین شخص ایسے ہیں جن سے اللہ تعالیٰ قیامت کے دن کلام نہیں فرمائے گا، نہ انہیں پاک کرے گا، اور ان کے لیے دردناک عذاب ہو گا۔ ایک وہ شخص جس کے پاس راستے میں فالتو پانی ہو اور وہ مسافر کو اس سے روکے۔ دوسرا وہ شخص جو امام سے صرف دنیا کے لیے بیعت کرے، اگر وہ (امام) اسے جو چاہے دے دے تو وفا کرے ورنہ نہ کرے۔ تیسرا وہ شخص جو عصر کے بعد کسی سے مال بیچے اور اللہ کی جھوٹی قسم کھائے کہ اسے اس کی اتنی اتنی قیمت مل رہی تھی، خریدار اسے سچا سمجھ کر خرید لے حالانکہ اسے اتنی قیمت نہیں ملی تھی۔
