عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْبِكْرُ تُسْتَأْذَنُ ". قُلْتُ إِنَّ الْبِكْرَ تَسْتَحْيِي قَالَ " إِذْنُهَا صُمَاتُهَا ". وَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ إِنْ هَوِيَ رَجُلٌ جَارِيَةً يَتِيمَةً أَوْ بِكْرًا، فَأَبَتْ فَاحْتَالَ فَجَاءَ بِشَاهِدَىْ زُورٍ عَلَى أَنَّهُ تَزَوَّجَهَا، فَأَدْرَكَتْ فَرَضِيَتِ الْيَتِيمَةُ، فَقَبِلَ الْقَاضِي شَهَادَةَ الزُّورِ، وَالزَّوْجُ يَعْلَمُ بِبُطْلاَنِ ذَلِكَ، حَلَّ لَهُ الْوَطْءُ.
انگریزی ترجمہ
Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha Siddiqa (may Allah be well pleased with her) narrates that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) declared: 'The consent of a virgin must be sought.' I submitted: 'But a virgin feels shy.' He declared: 'Her silence is her consent.' Some people say: If a man desires an orphan or virgin girl and she refuses, he may play a trick by bringing two false witnesses that he married her; then when she reaches puberty and consents, and the judge accepts the false testimony, though the husband knows it is all false — then consummation is permissible for him.
اردو ترجمہ
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: کنواری لڑکی سے اجازت لی جائے گی۔ میں نے عرض کیا: کنواری لڑکی تو شرمائے گی۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اس کی خاموشی ہی اس کی اجازت ہے۔ بعض لوگ کہتے ہیں: اگر کوئی شخص کسی یتیم یا کنواری لڑکی سے محبت کرے اور لڑکی راضی نہ ہو، تو حیلہ کر کے دو جھوٹے گواہ پیش کرے کہ اس نے نکاح کر لیا ہے، پھر لڑکی بالغ ہو جائے اور راضی ہو جائے، اور قاضی جھوٹی گواہی قبول کر لے، حالانکہ شوہر جانتا ہے کہ سب باطل ہے، تو اس کے لیے ہمبستری حلال ہوگی۔
