عربی (اصل)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتِ اخْتَصَمَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَعَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ فِي غُلاَمٍ فَقَالَ سَعْدٌ هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْنُ أَخِي عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَىَّ أَنَّهُ ابْنُهُ، انْظُرْ إِلَى شَبَهِهِ. وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ هَذَا أَخِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِي مِنْ وَلِيدَتِهِ. فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى شَبَهِهِ فَرَأَى شَبَهًا بَيِّنًا بِعُتْبَةَ فَقَالَ " هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ، الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ، وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ بِنْتَ زَمْعَةَ ". قَالَتْ فَلَمْ يَرَ سَوْدَةَ قَطُّ.
انگریزی ترجمہ
Qutaybah ibn Sa'id narrated to us, al-Layth narrated to us, from Ibn Shihab, from 'Urwah, from Umm al-Mu'minin Hadrat 'A'ishah (may Allah be well pleased with her), who said: Sa'd ibn Abi Waqqas and 'Abd ibn Zam'ah (may Allah be well pleased with them both) disputed over a boy. Sa'd submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! This is the son of my brother 'Utbah ibn Abi Waqqas; he entrusted me regarding him — look at his resemblance. 'Abd ibn Zam'ah said: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! He is my brother, born on my father's bed from his slave-girl. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) looked at his resemblance and found a clear resemblance to 'Utbah. He stated: "He is yours, O 'Abd. The child belongs to the bed (the husband), and for the fornicator there is the stone. And observe hijab from him, O Sawdah bint Zam'ah." 'A'ishah (may Allah be well pleased with her) said: He never saw Sawdah (may Allah be well pleased with her) after that.
اردو ترجمہ
ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، ہم سے لیث نے بیان کیا، انہوں نے ابن شہاب سے، انہوں نے عروہ سے، انہوں نے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کیا، انہوں نے فرمایا: حضرت سعد بن ابی وقاص اور عبد بن زمعہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے ایک لڑکے کے بارے میں جھگڑا کیا۔ حضرت سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! یہ میرے بھائی عتبہ بن ابی وقاص کا بیٹا ہے، انہوں نے مجھے اس کے بارے میں وصیت کی تھی، اس کی شکل و صورت دیکھیے۔ عبد بن زمعہ نے کہا: یا رسول اللہ! یہ میرا بھائی ہے اور میرے والد کی لونڈی سے ان کے بستر پر پیدا ہوا ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس کی شکل دیکھی تو عتبہ سے واضح مشابہت پائی۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "اے عبد! یہ تمہارا ہے۔ بچہ بستر والے (شوہر) کا ہوتا ہے اور زانی کے لیے پتھر ہے۔ اور اے سودہ بنت زمعہ! اس سے پردہ کرو۔" حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: اس نے کبھی سودہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کو نہیں دیکھا (اس کے بعد)۔
