عربی (اصل)
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ قَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ إِنِّي لاَ أَسْتَطِيعُ الصَّلاَةَ مَعَكَ. وَكَانَ رَجُلاً ضَخْمًا، فَصَنَعَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم طَعَامًا فَدَعَاهُ إِلَى مَنْزِلِهِ، فَبَسَطَ لَهُ حَصِيرًا وَنَضَحَ طَرَفَ الْحَصِيرِ، صَلَّى عَلَيْهِ رَكْعَتَيْنِ. فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ آلِ الْجَارُودِ لأَنَسٍ أَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الضُّحَى قَالَ مَا رَأَيْتُهُ صَلاَّهَا إِلاَّ يَوْمَئِذٍ.
انگریزی ترجمہ
Hadrat Anas bin Seereen (upon him be mercy) narrates: 'I heard Hadrat Anas bin Malik (may Allah be well pleased with him) say: Shall I not show you the prayer of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)? He then offered prayer (demonstrating the method of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), blessings and peace of Allah be upon him).'
اردو ترجمہ
حضرت انس بن سیرین رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے روایت ہے کہ میں نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے سنا، آپ نے فرمایا: کیا میں تمہیں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی نماز نہ دکھاؤں؟ پھر آپ نے نماز پڑھی (اور نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کا طریقہ بتایا)۔
