عربی (اصل)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ كَانَتْ عِنْدَهُ مَظْلَمَةٌ لأَخِيهِ فَلْيَتَحَلَّلْهُ مِنْهَا، فَإِنَّهُ لَيْسَ ثَمَّ دِينَارٌ وَلاَ دِرْهَمٌ مِنْ قَبْلِ أَنْ يُؤْخَذَ لأَخِيهِ مِنْ حَسَنَاتِهِ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ حَسَنَاتٌ أُخِذَ مِنْ سَيِّئَاتِ أَخِيهِ، فَطُرِحَتْ عَلَيْهِ ".
انگریزی ترجمہ
Isma'il narrated to us, he said: Malik narrated to me, from Sa'id al-Maqburi, from Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him), that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Whoever has wronged his brother in matters of honor or anything else, let him seek his pardon today (in this world), for there will be no dinar or dirham (to compensate) — before his good deeds are taken for his brother, and if he has no good deeds, the evil deeds of his brother will be taken and placed upon him."
اردو ترجمہ
ہم سے اسماعیل نے بیان کیا، کہا مجھ سے مالک نے بیان کیا، سعید مقبری سے، حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "جس شخص پر اپنے بھائی کا کوئی ظلم ہو تو اسے چاہیے کہ آج ہی (دنیا میں) اس سے معاف کرا لے کیونکہ وہاں (آخرت میں) نہ دینار ہو گا نہ درہم، اس سے پہلے کہ اس کے بھائی کے لیے اس کی نیکیاں لے لی جائیں، اور اگر اس کے پاس نیکیاں نہ ہوں تو اس کے بھائی کی برائیاں لے کر اس پر ڈال دی جائیں۔"
