عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ يُونُسَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ خَبُثَتْ نَفْسِي وَلَكِنْ لِيَقُلْ لَقِسَتْ نَفْسِي تَابَعَهُ عُقَيْلٌ.
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat Abu Umama bin Sahl from his father that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated, "None of you should say 'Khabuthat nafsi' (my soul has become wicked), but rather say 'Laqisat nafsi' (my soul has become uneasy)." Uqail also narrated it similarly.
اردو ترجمہ
ہم سے عبدان نے بیان کیا، کہا ہم کو عبداللہ نے خبر دی، ان سے یونس نے، ان سے زہری نے، ان سے حضرت ابو امامہ بن سہل نے، ان سے ان کے والد نے اور ان سے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا کہ تم میں سے کوئی یہ نہ کہے کہ «خبثت نفسي» (میری طبیعت خبیث ہو گئی) بلکہ یہ کہے کہ «لقست نفسي» (میری طبیعت بیزار ہو گئی)۔ عقیل نے بھی اسی طرح روایت کیا ہے۔
