عربی (اصل)
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا قَسَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قِسْمَةَ حُنَيْنٍ قَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ مَا أَرَادَ بِهَا وَجْهَ اللَّهِ. فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ، فَتَغَيَّرَ وَجْهُهُ ثُمَّ قَالَ " رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَى مُوسَى، لَقَدْ أُوذِيَ بِأَكْثَرَ مِنْ هَذَا فَصَبَرَ ".
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abdullah (may Allah be well pleased with him) narrates that when the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) distributed the war booty of Hunain, a man from the Ansar said, 'He, meaning the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), did not intend to please Allah in this distribution.' So I came to the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and informed him of that statement whereupon the color of his blessed face changed and he declared, 'May Allah bestow His Mercy on Musa (upon him be peace), for he was troubled even more than this and yet he showed patience.'
اردو ترجمہ
حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ جب نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حنین کا مال غنیمت تقسیم فرمایا تو انصار کے ایک شخص (جو منافق تھا) نے کہا کہ اس تقسیم میں اللہ کی خوشنودی کا خیال نہیں رکھا گیا۔ میں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور آپ کو یہ بات بتائی۔ آپ کے چہرہ انور کا رنگ بدل گیا پھر ارشاد فرمایا: اللہ تعالیٰ موسیٰ (علیہ السلام) پر رحم فرمائے، انہیں اس سے بھی زیادہ تکلیف دی گئی تو انہوں نے صبر فرمایا۔
