حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي رَافِعٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَلِيًّا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَالزُّبَيْرَ وَالْمِقْدَادَ فَقَالَ " انْطَلِقُوا حَتَّى تَأْتُوا رَوْضَةَ خَاخٍ، فَإِنَّ بِهَا ظَعِينَةً مَعَهَا كِتَابٌ، فَخُذُوا مِنْهَا ". قَالَ فَانْطَلَقْنَا تَعَادَى بِنَا خَيْلُنَا حَتَّى أَتَيْنَا الرَّوْضَةَ، فَإِذَا نَحْنُ بِالظَّعِينَةِ قُلْنَا لَهَا أَخْرِجِي الْكِتَابَ. قَالَتْ مَا مَعِي كِتَابٌ. فَقُلْنَا لَتُخْرِجِنَّ الْكِتَابَ أَوْ لَنُلْقِيَنَّ الثِّيَابَ، قَالَ فَأَخْرَجَتْهُ مِنْ عِقَاصِهَا، فَأَتَيْنَا بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا فِيهِ مِنْ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ إِلَى نَاسٍ بِمَكَّةَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، يُخْبِرُهُمْ بِبَعْضِ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا حَاطِبُ مَا هَذَا ". قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لاَ تَعْجَلْ عَلَىَّ، إِنِّي كُنْتُ امْرَأً مُلْصَقًا فِي قُرَيْشٍ ـ يَقُولُ كُنْتُ حَلِيفًا وَلَمْ أَكُنْ مِنْ أَنْفُسِهَا ـ وَكَانَ مَنْ مَعَكَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ مَنْ لَهُمْ قَرَابَاتٌ، يَحْمُونَ أَهْلِيهِمْ وَأَمْوَالَهُمْ، فَأَحْبَبْتُ إِذْ فَاتَنِي ذَلِكَ مِنَ النَّسَبِ فِيهِمْ أَنْ أَتَّخِذَ عِنْدَهُمْ يَدًا يَحْمُونَ قَرَابَتِي، وَلَمْ أَفْعَلْهُ ارْتِدَادًا عَنْ دِينِي، وَلاَ رِضًا بِالْكُفْرِ بَعْدَ الإِسْلاَمِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَمَا إِنَّهُ قَدْ صَدَقَكُمْ ". فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دَعْنِي أَضْرِبْ عُنُقَ هَذَا الْمُنَافِقِ. فَقَالَ " إِنَّهُ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا، وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللَّهَ اطَّلَعَ عَلَى مَنْ شَهِدَ بَدْرًا قَالَ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَقَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ ". فَأَنْزَلَ اللَّهُ السُّورَةَ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ} إِلَى قَوْلِهِ {فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ }.
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ali (may Allah ennoble his countenance) states, 'The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) sent me, Hadrat al-Zubayr, and Hadrat al-Miqdad (may Allah be well pleased with them both) and declared: Go until you reach Rawdah Khakh, for there is a woman there who has a letter — take it from her. We rode at full speed until we reached Rawdah Khakh and found the woman. We said: Hand over the letter. She said: I have no letter. We said: You must produce the letter, or we shall remove your garments to search. She pulled it out from her braid. We brought it to the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and found it was from Hatib bin Abi Balta'ah, written to the polytheists of Quraysh, informing them of some of the Beloved Prophet's (blessings and peace of Allah be upon him) plans.'
اردو ترجمہ
حضرت علی (المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم) فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے، حضرت زبیر اور حضرت مقداد رضی اللہ تعالیٰ عنہما کو بھیجا اور ارشاد فرمایا: جاؤ یہاں تک کہ روضہ خاخ پہنچو، وہاں ایک عورت ہے جس کے پاس ایک خط ہے، وہ اس سے لے لو۔ ہم اپنے گھوڑے دوڑاتے گئے یہاں تک کہ روضہ خاخ پہنچے تو وہاں ایک عورت ملی۔ ہم نے کہا: خط نکالو۔ اس نے کہا: میرے پاس کوئی خط نہیں ہے۔ ہم نے کہا: خط ضرور نکالو ورنہ تمہارے کپڑے اتارے جائیں گے۔ اس نے اپنی چوٹی سے خط نکالا۔ ہم نے اسے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں پیش کیا تو اس میں حاطب بن ابی بلتعہ کا خط تھا جو مشرکین قریش کو لکھا گیا تھا جس میں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی کچھ باتوں کی خبر دی گئی تھی۔
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي رَافِعٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَلِيًّا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَالزُّبَيْرَ وَالْمِقْدَادَ فَقَالَ " انْطَلِقُوا حَتَّى تَأْتُوا رَوْضَةَ خَاخٍ، فَإِنَّ بِهَا ظَعِينَةً مَعَهَا كِتَابٌ، فَخُذُوا مِنْهَا ". قَالَ فَانْطَلَقْنَا تَعَادَى بِنَا خَيْلُنَا حَتَّى أَتَيْنَا الرَّوْضَةَ، فَإِذَا نَحْنُ بِالظَّعِينَةِ قُلْنَا لَهَا أَخْرِجِي الْكِتَابَ. قَالَتْ مَا مَعِي كِتَابٌ. فَقُلْنَا لَتُخْرِجِنَّ الْكِتَابَ أَوْ لَنُلْقِيَنَّ الثِّيَابَ، قَالَ فَأَخْرَجَتْهُ مِنْ عِقَاصِهَا، فَأَتَيْنَا بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا فِيهِ مِنْ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ إِلَى نَاسٍ بِمَكَّةَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، يُخْبِرُهُمْ بِبَعْضِ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا حَاطِبُ مَا هَذَا ". قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لاَ تَعْجَلْ عَلَىَّ، إِنِّي كُنْتُ امْرَأً مُلْصَقًا فِي قُرَيْشٍ ـ يَقُولُ كُنْتُ حَلِيفًا وَلَمْ أَكُنْ مِنْ أَنْفُسِهَا ـ وَكَانَ مَنْ مَعَكَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ مَنْ لَهُمْ قَرَابَاتٌ، يَحْمُونَ أَهْلِيهِمْ وَأَمْوَالَهُمْ، فَأَحْبَبْتُ إِذْ فَاتَنِي ذَلِكَ مِنَ النَّسَبِ فِيهِمْ أَنْ أَتَّخِذَ عِنْدَهُمْ يَدًا يَحْمُونَ قَرَابَتِي، وَلَمْ أَفْعَلْهُ ارْتِدَادًا عَنْ دِينِي، وَلاَ رِضًا بِالْكُفْرِ بَعْدَ الإِسْلاَمِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَمَا إِنَّهُ قَدْ صَدَقَكُمْ ". فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دَعْنِي أَضْرِبْ عُنُقَ هَذَا الْمُنَافِقِ. فَقَالَ " إِنَّهُ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا، وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللَّهَ اطَّلَعَ عَلَى مَنْ شَهِدَ بَدْرًا قَالَ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَقَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ ". فَأَنْزَلَ اللَّهُ السُّورَةَ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ} إِلَى قَوْلِهِ {فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ }.
Hadrat Ali (may Allah ennoble his countenance) states, 'The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) sent me, Hadrat al-Zubayr, and Hadrat al-Miqdad (may Allah be well pleased with them both) and declared: Go until you reach Rawdah Khakh, for there is a woman there who has a letter — take it from her. We rode at full speed until we reached Rawdah Khakh and found the woman. We said: Hand over the letter. She said: I have no letter. We said: You must produce the letter, or we shall remove your garments to search. She pulled it out from her braid. We brought it to the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and found it was from Hatib bin Abi Balta'ah, written to the polytheists of Quraysh, informing them of some of the Beloved Prophet's (blessings and peace of Allah be upon him) plans.'
حضرت علی (المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم) فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے، حضرت زبیر اور حضرت مقداد رضی اللہ تعالیٰ عنہما کو بھیجا اور ارشاد فرمایا: جاؤ یہاں تک کہ روضہ خاخ پہنچو، وہاں ایک عورت ہے جس کے پاس ایک خط ہے، وہ اس سے لے لو۔ ہم اپنے گھوڑے دوڑاتے گئے یہاں تک کہ روضہ خاخ پہنچے تو وہاں ایک عورت ملی۔ ہم نے کہا: خط نکالو۔ اس نے کہا: میرے پاس کوئی خط نہیں ہے۔ ہم نے کہا: خط ضرور نکالو ورنہ تمہارے کپڑے اتارے جائیں گے۔ اس نے اپنی چوٹی سے خط نکالا۔ ہم نے اسے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں پیش کیا تو اس میں حاطب بن ابی بلتعہ کا خط تھا جو مشرکین قریش کو لکھا گیا تھا جس میں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی کچھ باتوں کی خبر دی گئی تھی۔