عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَأَبَا، سَعِيدٍ أَخْبَرَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي حَائِطِ الْمَسْجِدِ، فَتَنَاوَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَصَاةً فَحَتَّهَا ثُمَّ قَالَ " إِذَا تَنَخَّمَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَتَنَخَّمْ قِبَلَ وَجْهِهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ، وَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ، أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى ".
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Hadrat Abu Hurairah and Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with them both) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) saw some sputum on the wall of the mosque. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) picked up a pebble and scraped it off, then stated, 'When any one of you needs to expectorate, he should not spit in front of him nor to his right, but rather to his left or under his left foot.'
اردو ترجمہ
ہم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا، کہا ہم سے لیث بن سعد نے عقیل سے بیان کیا، انہوں نے ابن شہاب رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے، انہوں نے حمید بن عبدالرحمٰن رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے، کہ حضرت ابوہریرہ اور حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے انہیں خبر دی کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مسجد کی دیوار پر بلغم دیکھی۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک کنکری لی اور اسے کھرچ ڈالا۔ پھر ارشاد فرمایا جب تم میں سے کوئی بلغم نکالے تو اپنے سامنے نہ تھوکے اور نہ اپنی دائیں جانب، بلکہ بائیں جانب یا اپنے بائیں قدم کے نیچے تھوک لے۔
