عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ ذَكَرَ لَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ إِذَا ظَهَرَ عَلَى قَوْمٍ أَقَامَ بِالْعَرْصَةِ ثَلاَثَ لَيَالٍ. تَابَعَهُ مُعَاذٌ وَعَبْدُ الأَعْلَى حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
انگریزی ترجمہ
Hadrat Anas bin Malik (may Allah be well pleased with him) related from Hadrat Abu Hadrat Talha (may Allah be well pleased with them both), from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), that whenever he prevailed over a people, he would stay at their open ground for three nights.
اردو ترجمہ
حضرت انس بن مالک (رضی اللہ تعالیٰ عنہ) نے حضرت ابوطلحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے ذکر کیا، نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے مروی ہے کہ جب آپ کسی قوم پر غالب آتے تو تین راتیں ان کے میدان میں قیام فرماتے۔
