عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّ عَلِيًّا ـ رضى الله عنه ـ حَرَّقَ قَوْمًا، فَبَلَغَ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ لَوْ كُنْتُ أَنَا لَمْ أُحَرِّقْهُمْ، لأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تُعَذِّبُوا بِعَذَابِ اللَّهِ ". وَلَقَتَلْتُهُمْ كَمَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ بَدَّلَ دِينَهُ فَاقْتُلُوهُ ".
انگریزی ترجمہ
('Ikrima narrates) that Hadrat Ali (may Allah ennoble his countenance) burned some people. When Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) was informed, he said: Had I been there, I would not have burned them, because the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) declared: "Do not punish with the punishment of Allah." And I would have killed them, as the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) declared: "Whoever changes his religion, kill him."
اردو ترجمہ
(عکرمہ سے روایت ہے) کہ حضرت علی کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم نے ایک قوم کو جلایا۔ حضرت ابن عباس (رضی اللہ تعالیٰ عنہما) کو خبر ملی تو فرمایا: اگر میں ہوتا تو انہیں نہ جلاتا، کیونکہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا ہے: "اللہ کے عذاب سے عذاب نہ دو۔" اور میں انہیں قتل کرتا جیسا کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا ہے: "جو اپنا دین بدلے اسے قتل کر دو۔"
