عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ ذَكَرْتُهُ لِعَائِشَةَ فَقَالَتْ يَرْحَمُ اللَّهُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَيَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ، ثُمَّ يُصْبِحُ مُحْرِمًا يَنْضَخُ طِيبًا.
انگریزی ترجمہ
Hadrat Muhammad bin al-Muntashir (upon him be mercy) narrates from his father: I mentioned this issue before (Umm al-Mu'minin) Hadrat Aisha (al-Siddiqa, may Allah be well pleased with her). She said: May Allah have mercy on Abu Abdur-Rahman (Hadrat Ibn Umar, may Allah be well pleased with them both)! I used to apply fragrance to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). He would then visit all his blessed wives, and in the morning he would assume ihram while fragrance was still emanating from his body.
اردو ترجمہ
حضرت محمد بن المنتشر رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں: میں نے (اُمّ المؤمنین حضرت) عائشہ (صدیقہ) رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے سامنے اس مسئلے کا ذکر کیا۔ تو آپ نے فرمایا: اللہ تعالیٰ ابو عبدالرحمٰن (حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما) پر رحم فرمائے! میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو خوشبو لگاتی تھی، پھر آپ اپنی تمام ازواجِ مطہرات کے پاس تشریف لے جاتے، اور صبح کو (اس حال میں) احرام باندھتے کہ خوشبو سے بدن مہک رہا ہوتا تھا۔
