عربی (اصل)
حَدَّثَنَا ابْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ أَخَذَ سِنًّا فَجَاءَ صَاحِبُهُ يَتَقَاضَاهُ فَقَالَ " إِنَّ لِصَاحِبِ الْحَقِّ مَقَالاً ". ثُمَّ قَضَاهُ أَفْضَلَ مِنْ سِنِّهِ وَقَالَ " أَفْضَلُكُمْ أَحْسَنُكُمْ قَضَاءً ".
انگریزی ترجمہ
Narrated to us by Ibn Muqatil, Hadrat Abdullah informed us, Shu'bah informed us, from Salamah bin Kuhail, from Abu Salamah, from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him), from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), that he had taken a camel of a certain age (as a loan). Its owner came to demand repayment. He (blessings and peace of Allah be upon him) declared, 'Indeed the one who has a right has the right to speak.' Then he paid him a camel of a better age than his, and declared, 'The best among you is the one who pays back in the best manner.'
اردو ترجمہ
ہم سے ابن مقاتل نے بیان کیا، ہم کو عبداللہ نے خبر دی، ہم کو شعبہ نے خبر دی، سلمہ بن کہیل سے، ابو سلمہ سے، حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے کہ آپ نے ایک مخصوص عمر کا اونٹ (قرض کے طور پر) لیا تھا۔ اس کا مالک آیا اور قرض مانگا، تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: بے شک حق والے کو بات کرنے کا حق ہے۔ پھر آپ نے اسے اس کے اونٹ سے بہتر عمر کا اونٹ ادا فرمایا اور ارشاد فرمایا: تم میں سے افضل وہ ہے جو ادائیگی اچھی طرح کرے۔
