عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مِقْدَامٍ، حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ كَانَ يُفْتِي فِي الْعَبْدِ أَوِ الأَمَةِ يَكُونُ بَيْنَ شُرَكَاءَ، فَيُعْتِقُ أَحَدُهُمْ نَصِيبَهُ مِنْهُ، يَقُولُ قَدْ وَجَبَ عَلَيْهِ عِتْقُهُ كُلِّهِ، إِذَا كَانَ لِلَّذِي أَعْتَقَ مِنَ الْمَالِ مَا يَبْلُغُ، يُقَوَّمُ مِنْ مَالِهِ قِيمَةَ الْعَدْلِ، وَيُدْفَعُ إِلَى الشُّرَكَاءِ أَنْصِبَاؤُهُمْ، وَيُخَلَّى سَبِيلُ الْمُعْتَقِ. يُخْبِرُ ذَلِكَ ابْنُ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَرَوَاهُ اللَّيْثُ وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ وَابْنُ إِسْحَاقَ وَجُوَيْرِيَةُ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُخْتَصَرًا.
انگریزی ترجمہ
It is narrated that Hadrat Abdullah bin Umar (may Allah be well pleased with them both) used to give the ruling regarding a male or female slave jointly owned by several partners: if one partner frees his share, then it is incumbent upon him to manumit the slave completely, provided he has enough wealth. The slave should be justly valued, and the other partners should be paid their shares from his wealth, and the slave should be set free. Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) narrated this ruling from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him).
اردو ترجمہ
حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما غلام یا باندی کے بارے میں فتویٰ دیا کرتے تھے کہ اگر وہ کئی شریکوں کے درمیان مشترکہ ہو اور ایک شریک اپنا حصہ آزاد کر دے، تو فرماتے: اس شخص پر پورے غلام کو آزاد کرانا لازم ہے بشرطیکہ اس کے پاس اتنا مال ہو جو پوری قیمت ادا کر سکے۔ غلام کی منصفانہ قیمت لگا کر اسی کے مال سے دوسرے شریکوں کو ان کے حصوں کی رقم ادا کر دی جائے اور غلام کو آزاد کر دیا جائے۔ حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما یہ فتویٰ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے نقل فرماتے تھے۔
