عربی (اصل)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الأَمَةِ إِذَا زَنَتْ وَلَمْ تُحْصِنْ قَالَ " إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَاجْلِدُوهَا، ثُمَّ إِنْ زَنَتْ فَبِيعُوهَا وَلَوْ بِضَفِيرٍ ". قَالَ ابْنُ شِهَابٍ لاَ أَدْرِي بَعْدَ الثَّالِثَةِ، أَوِ الرَّابِعَةِ.
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Hadrat Abu Huraira and Hadrat Zaid bin Khalid (may Allah be well pleased with them both) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was asked about a slave-girl who commits fornication but is not married. He declared: If she commits fornication, flog her; then if she commits it again, flog her; then if she commits it (a third time), sell her, even for a plaited rope. Ibn Shihab states: I do not know whether it was after the third or the fourth offense.
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ اور حضرت زید بن خالد رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے باندی کے بارے میں پوچھا گیا کہ اگر وہ زنا کرے اور شادی شدہ نہ ہو (تو کیا حکم ہے؟) ارشاد فرمایا: اگر زنا کرے تو کوڑے لگاؤ، پھر اگر دوبارہ زنا کرے تو پھر کوڑے لگاؤ، پھر اگر (تیسری مرتبہ) زنا کرے تو اسے بیچ ڈالو، خواہ بال کی رسی ہی کے بدلے کیوں نہ ہو۔ ابن شہاب فرماتے ہیں: مجھے یاد نہیں کہ (بیچنا) تیسری مرتبہ کے بعد ہے یا چوتھی مرتبہ کے بعد۔
