عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ إِنَّ خَيَّاطًا دَعَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِطَعَامٍ صَنَعَهُ، قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فَذَهَبْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى ذَلِكَ الطَّعَامِ، فَقَرَّبَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خُبْزًا وَمَرَقًا فِيهِ دُبَّاءٌ وَقَدِيدٌ، فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَتَبَّعُ الدُّبَّاءَ مِنْ حَوَالَىِ الْقَصْعَةِ ـ قَالَ ـ فَلَمْ أَزَلْ أُحِبُّ الدُّبَّاءَ مِنْ يَوْمِئِذٍ.
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Hadrat Anas bin Malik (may Allah be well pleased with him) who states: A tailor invited the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) to a meal he had prepared. Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) states: I also went with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) to that feast. He served barley bread and broth containing gourd and dried meat to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) states: I saw the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) searching for pieces of gourd around the edges of the bowl and eating them. From that day onward, I too developed a fondness for gourd.
اردو ترجمہ
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، فرماتے ہیں: ایک درزی نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو اپنے تیار کردہ کھانے پر دعوت دی۔ حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: میں بھی رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ اس دعوت میں گیا۔ اس نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے سامنے جَو کی روٹی اور شوربہ پیش کیا جس میں کدو اور خشک گوشت تھا۔ حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: میں نے دیکھا کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم پیالے کے کناروں سے کدو تلاش کر کر کے تناول فرما رہے تھے۔ اس دن سے مجھے بھی کدو پسند ہو گیا۔
