عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَتَى عَلَى رَجُلٍ، قَدْ أَنَاخَ بَدَنَتَهُ يَنْحَرُهَا، قَالَ ابْعَثْهَا قِيَامًا مُقَيَّدَةً، سُنَّةَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم. وَقَالَ شُعْبَةُ عَنْ يُونُسَ أَخْبَرَنِي زِيَادٌ.
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat Ziyad bin Jubair that I saw Hadrat Ibn 'Umar (may Allah be well pleased with them both) passing by a man who had made his Badana sit to slaughter it. Hadrat Ibn 'Umar (may Allah be well pleased with him) stated, 'Slaughter it while it is standing with one leg tied up as is the tradition of Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him).'
اردو ترجمہ
ہم سے عبداللہ بن مسلمہ قعنبی نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے یزید بن زریع نے بیان کیا، ان سے یونس نے، ان سے زیاد بن جبیر نے فرمایا کہ میں نے دیکھا کہ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما ایک شخص کے پاس تشریف لائے جو اپنا اونٹ بٹھا کر نحر کر رہا تھا، حضرت عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ارشاد فرمایا کہ اسے کھڑا کر اور باندھ دے، پھر نحر کر کہ یہی سیدنا محمد صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی سنت ہے۔ شعبہ نے یونس سے بیان کیا کہ مجھے زیاد نے خبر دی۔
