عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ مِنْ كَدَاءٍ مِنَ الثَّنِيَّةِ الْعُلْيَا الَّتِي بِالْبَطْحَاءِ، وَيَخْرُجُ مِنَ الثَّنِيَّةِ السُّفْلَى. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ كَانَ يُقَالُ هُوَ مُسَدَّدٌ كَاسْمِهِ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ لَوْ أَنَّ مُسَدَّدًا أَتَيْتُهُ فِي بَيْتِهِ فَحَدَّثْتُهُ لاَسْتَحَقَّ ذَلِكَ، وَمَا أُبَالِي كُتُبِي كَانَتْ عِنْدِي أَوْ عِنْدَ مُسَدَّدٍ.
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) entered Makkah from Kada' — the upper pass (Thaniyyat al-Ulya) that is near al-Batha' — and used to leave from the lower pass (Thaniyyat al-Sufla). Abu Hadrat Abdullah (Imam Bukhari, upon him be mercy) said: Musaddad was true to his name (meaning 'firm and reliable'). He also said: I heard Yahya bin Ma'in say: I heard Yahya bin Sa'id say, 'If I were to go to Musaddad's home and narrate hadith to him, he would be worthy of it, and I would not mind whether my books were with me or with Musaddad.'
اردو ترجمہ
ہم سے مسدد بن مسرہد بصری نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے یحییٰ قطان نے بیان کیا، ان سے عبیداللہ عمری نے، ان سے نافع نے اور ان سے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم مکہ مکرمہ میں مقامِ کداء سے داخل ہوتے تھے، یعنی ثنیۂ علیا سے جو بطحاء کی طرف ہے، اور ثنیۂ سفلیٰ سے نکلتے تھے۔ ابوعبداللہ (امام بخاری رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ) نے فرمایا: مسدد اپنے نام کے موافق تھے (یعنی مضبوط اور محکم)۔ امام بخاری رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ نے فرمایا: میں نے یحییٰ بن معین سے سنا، وہ فرماتے تھے کہ میں نے یحییٰ بن سعید سے سنا، وہ کہتے تھے: اگر میں مسدد کے گھر جا کر انہیں حدیث سناتا تو وہ اس کے اہل تھے، اور مجھے کوئی فرق نہیں پڑتا کہ میری حدیث کی کتابیں میرے پاس ہوں یا مسدد کے پاس۔
