عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَشْعَثِ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِسَبْعٍ، وَنَهَانَا عَنْ سَبْعٍ أَمَرَنَا بِاتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ، وَعِيَادَةِ الْمَرِيضِ، وَإِجَابَةِ الدَّاعِي، وَنَصْرِ الْمَظْلُومِ، وَإِبْرَارِ الْقَسَمِ، وَرَدِّ السَّلاَمِ، وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ. وَنَهَانَا عَنْ آنِيَةِ الْفِضَّةِ، وَخَاتَمِ الذَّهَبِ، وَالْحَرِيرِ، وَالدِّيبَاجِ، وَالْقَسِّيِّ، وَالإِسْتَبْرَقِ.
انگریزی ترجمہ
Narrated by Hadrat al-Bara' bin 'Azib (may Allah be well pleased with him): The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) commanded us to do seven things and forbade us from seven: He commanded us to follow the funeral procession, visit the sick, accept invitations, help the oppressed, fulfill oaths, return the greeting, and say 'Yarhamuk-Allah' (may Allah have mercy on you) to the one who sneezes (when he says 'Alhamdulillah'). And he forbade us from using silver vessels, wearing gold rings, silk, Dibaj (brocade), Qassi, and Istabraq (types of silk cloth).
اردو ترجمہ
ہم سے حضرت ابوالولید نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے اشعث بن ابی الشعثاء نے، انہوں نے فرمایا کہ میں نے حضرت معاویہ بن سوید بن مقرن سے سنا، وہ حضرت براء بن عازب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے نقل فرماتے تھے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ہمیں سات کاموں کا حکم فرمایا اور سات کاموں سے منع فرمایا: ہمیں حکم فرمایا جنازے کے ساتھ چلنے کا، مریض کی عیادت کا، دعوت قبول کرنے کا، مظلوم کی مدد کرنے کا، قسم پوری کرنے کا، سلام کا جواب دینے کا اور چھینکنے والے کو (جب وہ الحمدللہ کہے تو) یرحمک اللہ کہنے کا۔ اور منع فرمایا: چاندی کے برتنوں (کے استعمال) سے، سونے کی انگوٹھی سے، ریشم سے، دیباج سے، قسّی سے اور استبرق سے۔
