عربی (اصل)
وعن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة رضي الله عنها أنها قالت إني لأعجب ممن يأكل الغراب وقد أذن النبي صلى الله عليه وسلم للمحرم في قتله وسماه فاسقا والله ما هو من الطيبات يأكل الغراب وقد أذن النبي صلى الله عليه وسلم للمحرم في قتله وسماه فاسقا والله ما هو من الطيبات
انگریزی ترجمہ
From Hisham ibn Urwah from his father from A'ishah (may Allah be well pleased with her) who said: I am amazed at one who eats crow when the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) permitted the one in ihram to kill it and called it sinful, and by Allah it is not from the good things. One who eats crow when the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) permitted the one in ihram to kill it and called it sinful, and by Allah it is not from the good things.
اردو ترجمہ
اور ہشام بن عروہ سے، انہوں نے اپنے والد سے، انہوں نے عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کیا، انہوں نے فرمایا: میں اس شخص پر تعجب کرتی ہوں جو کوا کھاتا ہے جبکہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے محرم کو اسے مارنے کی اجازت دی اور اسے فاسق کہا، اور اللہ کی قسم یہ پاک چیزوں میں سے نہیں ہے۔ کوا کھاتا ہے جبکہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے محرم کو اسے مارنے کی اجازت دی اور اسے فاسق کہا، اور اللہ کی قسم یہ پاک چیزوں میں سے نہیں ہے۔
