عربی (اصل)
حَدَّثَنا يحيى بن حبيب بن عربي حَدَّثَنا إسماعيل بن إبراهيم يعني ابن علية عن أيوب عن محمد عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إن كان أسلم وغفار ومزينة خير من الحليفين أسد وغطفان وبني عامر بن صعصعة خابوا وخسرواوَهَذَا الحديثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ من غير وجه اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إن كان أسلم وغفار ومزينة خير من الحليفين أسد وغطفان وبني عامر بن صعصعة خابوا وخسرواوَهَذَا الحديثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ من غير وجه
انگریزی ترجمہ
Yahya ibn Habib ibn Arabi narrated to us, Isma'il ibn Ibrahim — meaning Ibn Ulayyah — narrated to us from Ayyub from Muhammad from Hadrat Abu Hurayra (may Allah be well pleased with him) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Indeed, Aslam, Ghifar, and Muzaynah are better than the two allies Asad, Ghat afan, and Banu Amir ibn Sa'sa'ah — they have failed and lost.» And this hadith has been narrated from Hadrat Abu Hurayra (may Allah be well pleased with him) through other chains.
اردو ترجمہ
یحییٰ بن حبیب بن عربی نے ہمیں حدیث بیان کی، اسماعیل بن ابراہیم — یعنی ابن علیہ — نے ہمیں ایوب سے بیان کیا، انہوں نے محمد سے، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا، انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «بے شک اسلم، غفار، اور مزینہ دو حلیفوں اسد، غطفان، اور بنی عامر بن صعصعہ سے بہتر ہیں — وہ ناکام اور خسارے میں ہیں۔» اور یہ حدیث حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے دوسری سندوں سے روایت کی گئی ہے۔
