عربی (اصل)
وسمعت مُحَمد بن سَعِيد بن يزيد بن إبراهيم التستري يذكر عَن أبي عَاصِم عن همام عَن قَتادة عَن سَعِيد وعَن يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَن أَبِي سَلَمَة عَن أَبِي هُرَيرة عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَنَّه قال لا تنكح المرأة على عمتها ولاَ على خالتهاوهذا الحديث إنما الرفع فيه عندي حديث يحيى بن أبي كثير وحديث سَعِيد مرسل وجمع بينهما في هذا الحديث اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَنَّه قال لا تنكح المرأة على عمتها ولاَ على خالتهاوهذا الحديث إنما الرفع فيه عندي حديث يحيى بن أبي كثير وحديث سَعِيد مرسل وجمع بينهما في هذا الحديث
انگریزی ترجمہ
I heard Muhammad ibn Sa'id ibn Yazid ibn Ibrahim at-Tustari mention from Abu Asim from Hammam from Qatadah from Sa'id and from Yahya ibn Abi Kathir from Abu Salamah from Abu Hurairah from the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: «The rider should greet the walker, the walker should greet the one sitting, and the smaller group should greet the larger group.»
اردو ترجمہ
میں نے محمد بن سعید بن یزید بن ابراہیم تستری سے سنا، انہوں نے ابوعاصم سے ذکر کیا، انہوں نے ہمام سے، انہوں نے قتادہ سے، انہوں نے سعید سے، اور یحییٰ بن ابی کثیر سے، انہوں نے ابوسلمہ سے، انہوں نے ابوہریرہ سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «سوار کو چاہیے پیدل چلنے والے کو سلام کرے، پیدل چلنے والے کو چاہیے بیٹھے ہوئے کو سلام کرے، اور چھوٹے گروہ کو چاہیے بڑے گروہ کو سلام کرے۔»
