عربی (اصل)
اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ مَنْ تَرَكَ الْخَمْرَ وهُو يَقْدِرُ عَلَيْهِ لأَسْقِيَنَّهُ مِنْهُ فِي حَظِيرَةِ الْقُدْسِ وَمَنْ تَرَكَ الْحَرِيرَ وهُو يَقْدِرُ عَلَيْهِ لأَكْسُوَنَّهُ إِيَّاهُ فِي حظيرة القدس اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ مَنْ تَرَكَ الْخَمْرَ وهُو يَقْدِرُ عَلَيْهِ لأَسْقِيَنَّهُ مِنْهُ فِي حَظِيرَةِ الْقُدْسِ وَمَنْ تَرَكَ الْحَرِيرَ وهُو يَقْدِرُ عَلَيْهِ لأَكْسُوَنَّهُ إِيَّاهُ فِي حظيرة القدس
انگریزی ترجمہ
(Fragment) ...Allah be upon him, said: «Whoever abstains from wine while he has the ability to drink it, I will surely give him to drink from it in Paradise.»
اردو ترجمہ
(ٹکڑا) ...اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «جس نے شراب چھوڑ دی جبکہ وہ اسے پینے کی طاقت رکھتا تھا، میں ضرور اسے جنت میں اس سے پلاؤں گا۔»
