عربی (اصل)
وَبِهِ أَنَّ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم مَرَّ بِقَوْمٍ يُرْبِعُونَ حَجَرًا فَقَالَ مَا يَصْنَعُ هَؤُلاءِ قَالُوا يُرْبِعُونَ حَجَرًا يُرِيدُونَ الشِّدَّةَ فَقَالَ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَفَلا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُ أَوْ كَلِمَةً نحوها أملككم لنفسه عند الغضب بِقَوْمٍ يُرْبِعُونَ حَجَرًا فَقَالَ مَا يَصْنَعُ هَؤُلاءِ قَالُوا يُرْبِعُونَ حَجَرًا يُرِيدُونَ الشِّدَّةَ فَقَالَ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَفَلا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُ أَوْ كَلِمَةً نحوها أملككم لنفسه عند الغضب
انگریزی ترجمہ
And with it (the same chain): The Prophet (blessings and peace be upon him) passed by some people lifting a heavy stone. He said: «What are these people doing?» They said: "This is the strongest among us - he lifts the heaviest stone." The Prophet (blessings and peace be upon him) said: «Shall I not inform you who is the strongest among you? The one who, when he is pleased, his pleasure does not lead him to falsehood, and when he is angry, his anger does not take him out of the truth, and when he has power, he does not take what is not his right.»
اردو ترجمہ
اور اسی سند سے: نبی صلی اللہ علیہ وسلم کچھ لوگوں کے پاس سے گزرے جو بھاری پتھر اٹھا رہے تھے۔ آپ نے فرمایا: «یہ لوگ کیا کر رہے ہیں؟» انہوں نے کہا: یہ ہم میں سب سے طاقتور ہے - یہ سب سے بھاری پتھر اٹھاتا ہے۔ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «کیا میں تمہیں نہ بتاؤں کہ تم میں سب سے طاقتور کون ہے؟ وہ جو خوش ہو تو اس کی خوشی اسے جھوٹ کی طرف نہ لے جائے، اور جب ناراض ہو تو اس کا غصہ اسے حق سے باہر نہ لے جائے، اور جب طاقت رکھے تو وہ چیز نہ لے جو اس کا حق نہیں۔»
