عربی (اصل)
حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى حَدَّثنا أَبُو داود حَدَّثنا عِمْرَانَ عَن قَتادة عَن أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم مَا مِنْ عَبد إلاَّ وَلَهُ ثَلاثَةُ أَخِلَّاءَ فَأَمَّا خَلِيلٌ فَيَقُولُ مَا أَنْفَقْتَ فَلَكَ وَمَا أَمْسَكْتَ فَلَيْسَ لَكَ فَذَلِكَ مَالُهُ وَأَمَّا خَلِيلٌ فَيَقُولُ أَنَا مَعَكَ فَإِذَا أَتَيْتَ بَابَ الْمَلَكِ تَرَكْتُكَ وَرَجَعْتُ فَذَلِكَ أَهْلُهُ وَحَشَمُهُ وَخَلِيلٌ يَقُولُ أَنَا معك حيث دخلت وحيث خرجت فذاك عمله فَيَقُولُ إِنْ كُنْتَ لأَهْوَنَ الثَّلاثَةِ عَلَيَّ هَذَا كَلامُهُ أَوْ مَعْنَاهُوَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رواه عَن قَتادة عن إلاَّ عِمْرَانُ الْقَطَّانُ اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم مَا مِنْ عَبد إلاَّ وَلَهُ ثَلاثَةُ أَخِلَّاءَ فَأَمَّا خَلِيلٌ فَيَقُولُ مَا أَنْفَقْتَ فَلَكَ وَمَا أَمْسَكْتَ فَلَيْسَ لَكَ فَذَلِكَ مَالُهُ وَأَمَّا خَلِيلٌ فَيَقُولُ أَنَا مَعَكَ فَإِذَا أَتَيْتَ بَابَ الْمَلَكِ تَرَكْتُكَ وَرَجَعْتُ فَذَلِكَ أَهْلُهُ وَحَشَمُهُ وَخَلِيلٌ يَقُولُ أَنَا معك حيث دخلت وحيث خرجت فذاك عمله فَيَقُولُ إِنْ كُنْتَ لأَهْوَنَ الثَّلاثَةِ عَلَيَّ هَذَا كَلامُهُ أَوْ مَعْنَاهُوَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رواه عَن قَتادة عن إلاَّ عِمْرَانُ الْقَطَّانُ
انگریزی ترجمہ
Narrated to us Muhammad ibn al-Muthanna, narrated to us Abu Dawud, narrated to us Imran from Qatadah from Anas (may Allah be well pleased with him) who said: The Messenger of Allah (blessings and peace be upon him) said: «Every Prophet has a supplication which is answered. I have withheld my supplication to intercede for my Ummah on the Day of Resurrection.»
اردو ترجمہ
محمد بن مثنی نے ہم سے بیان کیا، ابوداؤد نے ہم سے بیان کیا، عمران نے قتادہ سے، انہوں نے انس رضی اللہ عنہ سے روایت کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «ہر نبی کی ایک دعا ہے جو قبول ہوتی ہے۔ میں نے اپنی دعا کو محفوظ رکھا ہے تاکہ قیامت کے دن اپنی امت کے لیے شفاعت کروں۔»
