عربی (اصل)
وحَدَّثناه نصر بن علي أَخْبَرَنَا الْمُعْتَمِرُ عَن أَبِيه عَن أَنَسٍ عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم بِنَحْوِ حَدِيثِ عَمْرو بْنِ أَبِي عَمْرو عَن أَنَسٍ عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم وَعَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرو مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَالْمُخْتَارُ بْنُ فُلْفُلٍ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَسُلَيْمَانُ أَبُو الْمُعْتَمِرِ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ وَإنَّما جَمَعْنَاهُمْ لِئَلا نُعِيدَ حَدِيثَ كُلِّ رَجُلٍ إِذَا اسْتَوَتْ أَلْفَاظُهُمْ
انگریزی ترجمہ
Ahmad ibn al-Miqdam narrated to us, Mu'tamir narrated to us, he said: My father narrated to me, he said: Simak ibn Harb narrated to me, he said: Abd ar-Rahman ibn Unais an-Nakh'i narrated to me from his father from Ali (may Allah be well pleased with him) who stated: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) used to pray during the night, then when dawn came, he would perform witr.
اردو ترجمہ
احمد بن مقدام نے ہمیں حدیث بیان کی، معتمر نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: میرے والد نے مجھے حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: سماک بن حرب نے مجھے حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: عبد الرحمن بن انیس نخعی نے مجھے اپنے والد سے حدیث بیان کی، انہوں نے علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا، انہوں نے کہا: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم رات میں نماز پڑھتے تھے، پھر جب فجر آتی تو وتر پڑھتے۔
