عربی (اصل)
حَدَّثنا أَبُو الرَّبِيعِ الْحَارِثِيُّ عُبَيد اللَّهِ بْنُ مُحَمد حَدَّثنا مُحَمد بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ أَخْبَرَنِي عِيسَى بْنُ أَبِي عِيسَى عَن أَبِي الزِّنَادِ عَن أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم الْحَسَدُ يَأْكُلُ الْحَسَنَاتِ كَمَا تأكل النار الحطب والصدقة تطفيء الخطيئة كما يطفىء الْمَاءُ النَّارَ وَالصَّلاةُ نُورُ الْمُؤْمِنِ وَالصِّيَامُ جُنَّةٌ مِنَ النَّارِوَلا نَعْلَمُ رَوَى أَبُو الزِّنَادِ عَن أَنَسٍ إلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ هِيَ ثَلاثَةُ أَحَادِيثَ مُقَطَّعَةٌ وَأنا جَمَعْتُهَا اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم الْحَسَدُ يَأْكُلُ الْحَسَنَاتِ كَمَا تأكل النار الحطب والصدقة تطفيء الخطيئة كما يطفىء الْمَاءُ النَّارَ وَالصَّلاةُ نُورُ الْمُؤْمِنِ وَالصِّيَامُ جُنَّةٌ مِنَ النَّارِوَلا نَعْلَمُ رَوَى أَبُو الزِّنَادِ عَن أَنَسٍ إلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ هِيَ ثَلاثَةُ أَحَادِيثَ مُقَطَّعَةٌ وَأنا جَمَعْتُهَا
انگریزی ترجمہ
Amr ibn Ali narrated to us, Yahya ibn Sa'id narrated to us from Shu'bah, he said: Qatadah narrated to me from Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) who stated: When the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) relieved himself, I and another boy would carry water for him, and he would cleanse himself with water.
اردو ترجمہ
عمرو بن علی نے ہمیں حدیث بیان کی، یحییٰ بن سعید نے ہمیں شعبہ سے حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: قتادہ نے مجھے انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: جب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم قضائے حاجت فرماتے تو میں اور ایک اور لڑکا آپ کے لیے پانی لے کر جاتے، اور آپ پانی سے استنجا فرماتے۔
