عربی (اصل)
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ حُمْرَانَ عَنْ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ دَعَا بِوَضُوءٍ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَظَهْرِ قَدَمَيْهِ ثُمَّ ضَحِكَ فَقَالَ أَلَا تُسْأَلُونَ مَا أَضْحَكَنِي فَقُلْنَا مَا أَضْحَكَكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ ضَحِكْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا بِوَضُوءٍ قَرِيبًا مِنْ هَذَا الْمَكَانِ فَتَوَضَّأَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا تَوَضَّأْتُ ثُمَّ ضَحِكَ كَمَا ضَحِكْتُ ثُمَّ قَالَ أَلَا تَسْأَلُونِي مَا أَضْحَكَنِي قُلْنَا مَا أَضْحَكَكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ أَضْحَكَنِي أَنَّ الْعَبْدَ إِذَا تَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ حَطَّ اللَّهُ عَنْهُ كُلَّ خَطِيئَةٍ أَصَابَ بِوَجْهِهِ فَإِذَا غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ كَانَ كَذَلِكَ فَإِذَا مَسَحَ بِرَأْسِهِ كَانَ كَذَلِكَ فَإِذَا طَهَّرَ قَدَمَيْهِ كَانَ كَذَلِكَ وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ حُمْرَانَ عَنْ عُثْمَانَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يَقُلْ مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ ثَلَاثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَظَهْرِ قَدَمَيْهِ ثُمَّ ضَحِكَ فَقَالَ أَلَا تُسْأَلُونَ مَا أَضْحَكَنِي فَقُلْنَا مَا أَضْحَكَكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ ضَحِكْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا بِوَضُوءٍ قَرِيبًا مِنْ هَذَا الْمَكَانِ فَتَوَضَّأَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا تَوَضَّأْتُ ثُمَّ ضَحِكَ كَمَا ضَحِكْتُ ثُمَّ قَالَ أَلَا تَسْأَلُونِي مَا أَضْحَكَنِي قُلْنَا مَا أَضْحَكَكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ أَضْحَكَنِي أَنَّ الْعَبْدَ إِذَا تَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ حَطَّ اللَّهُ عَنْهُ كُلَّ خَطِيئَةٍ أَصَابَ بِوَجْهِهِ فَإِذَا غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ كَانَ كَذَلِكَ فَإِذَا مَسَحَ بِرَأْسِهِ كَانَ كَذَلِكَ فَإِذَا طَهَّرَ قَدَمَيْهِ كَانَ كَذَلِكَ وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ حُمْرَانَ عَنْ عُثْمَانَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يَقُلْ مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Abdullah ibn al-Mubarak al-Mukharrimi narrated to us saying: Abd ar-Razzaq narrated to us from Ma'mar from Hammam ibn Munabbih who said: This is what Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) narrated to us from Muhammad, the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) - and he mentioned hadiths, among them: The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: 'When two Muslims meet with their swords, both the killer and the killed are in the Fire.' It was said: 'O Messenger of Allah, (we understand about) the killer, but what about the killed?' He said: 'He was keen to kill his companion.'
