عربی (اصل)
حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر قَال حَدَّثنا جعفر بن عون قَال حَدَّثنا أَبُو الْعُمَيْسِ عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَن أَبيهِ رَضِي اللَّهُ عَنْهُ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم بِالأَبْطَحِ فَجَاءَهُ بِلالٌ فَآذَنَهُ بِالصَّلاةِ فَدَعَا بِالْوَضُوءِ فَتَوَضَّأَ فَجَعَلَ النَّاسُ يَأْخُذُونَ وَضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم فَيَتَمَسَّحُونَ بِهِ قَالَ ثُمَّ أَخَذَ بِلالٌ الْعَنْزَةَ فَمَشَى بِهَا مَعَهُ وَأَقَامَ الصَّلاةَ فَرَكَزَهَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَالظُّعْنُ يَمُرُّونَ بَيْنَ يَدَيْهِ الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ وَالْبَعِيرُ وَسَلَّم بِالأَبْطَحِ فَجَاءَهُ بِلالٌ فَآذَنَهُ بِالصَّلاةِ فَدَعَا بِالْوَضُوءِ فَتَوَضَّأَ فَجَعَلَ النَّاسُ يَأْخُذُونَ وَضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم فَيَتَمَسَّحُونَ بِهِ قَالَ ثُمَّ أَخَذَ بِلالٌ الْعَنْزَةَ فَمَشَى بِهَا مَعَهُ وَأَقَامَ الصَّلاةَ فَرَكَزَهَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَالظُّعْنُ يَمُرُّونَ بَيْنَ يَدَيْهِ الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ وَالْبَعِيرُ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Juhayfah (may Allah be well pleased with him) narrated: The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was at al-Abtah when Bilal came and informed him of the prayer. He called for water and performed ablution, and the people began taking the leftover ablution water of the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and rubbing themselves with it. Then Bilal took the short spear and walked with it, and he called the iqamah and planted it before the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him).
