عربی (اصل)
وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أنا مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ كَيْفَ أَنْتَ إِذَا بَقِيَتَ فِي قَوْمٍ يُؤَخِّرُونَ الصَّلَاةَ أَحْسِبُهُ قَالَ فَمَا تَأْمُرُنِي قَالَ تُصَلِّي الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا ثُمَّ إِنْ كُنْتَ فِي الْمَسْجِدِ حَتَّى تُقَامَ الصَّلَاةُ فَصَلِّ مَعَهُمْ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ كَيْفَ أَنْتَ إِذَا بَقِيَتَ فِي قَوْمٍ يُؤَخِّرُونَ الصَّلَاةَ أَحْسِبُهُ قَالَ فَمَا تَأْمُرُنِي قَالَ تُصَلِّي الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا ثُمَّ إِنْ كُنْتَ فِي الْمَسْجِدِ حَتَّى تُقَامَ الصَّلَاةُ فَصَلِّ مَعَهُمْ
انگریزی ترجمہ
Al-Husayn ibn Mahdi narrated to us, he said: 'Abd al-Razzaq informed us, he said: Ma'mar informed us, from Ayyub, from Abu al-'Aliyah, from 'Abd Allah ibn al-Samit, from Abu Dharr (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings be upon him) said: How will you be when you remain among a people who delay the prayer? I think he said: What do you command me? He said: Pray the prayer at its time, then if you are in the mosque when the prayer is established, pray with them.
