عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَيَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ قَالَ نَا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ نَا الْمُهَاجِرُ أَبُو مَخْلَدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ رَخَّصَ لِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ وَلِلْمُقِيمِ يَوْمًا وَلَيْلَةً إِذَا تَطَهَّرَ فَلَبِسَ خُفَّيْهِ وَكَانَ أَبُو بَكْرَةَ إِذَا أَحْدَثَ تَوَضَّأَ فَخَلَعَ خُفَّيْهِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرَةَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ رَخَّصَ لِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ وَلِلْمُقِيمِ يَوْمًا وَلَيْلَةً إِذَا تَطَهَّرَ فَلَبِسَ خُفَّيْهِ وَكَانَ أَبُو بَكْرَةَ إِذَا أَحْدَثَ تَوَضَّأَ فَخَلَعَ خُفَّيْهِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرَةَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Bashshar and Yahya ibn Hakim narrated to us, he said: Abd al-Wahhab narrated to us, he said: al-Muhajir Abu Makhlad narrated to us from Abd al-Rahman ibn Abi Bakrah from his father (may Allah be well pleased with him) from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) that he granted permission for the traveler to wipe over leather socks for three days and their nights, and for the resident one day and one night, when he performs ablution and puts on his leather socks. And Abu Bakrah used to remove his leather socks and perform ablution when he broke his ablution. This hadith is not known to be narrated from Abu Bakrah except through this chain, and its chain of narration is good.
اردو ترجمہ
محمد بن بشار اور یحییٰ بن حکیم نے ہمیں حدیث سنائی، انہوں نے کہا: عبد الوہاب نے ہمیں حدیث سنائی، انہوں نے کہا: مہاجر ابو مخلد نے ہمیں عبد الرحمٰن بن ابی بکرہ سے، انہوں نے اپنے والد رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کی کہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مسافر کو تین دن اور ان کی راتوں تک موزوں پر مسح کرنے کی اجازت دی، اور مقیم کو ایک دن اور ایک رات، جب وہ وضو کرے اور اپنے موزے پہن لے۔ اور ابو بکرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ جب وضو ٹوٹ جاتا تو اپنے موزے اتار دیتے اور وضو کرتے۔ یہ حدیث ابو بکرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے صرف اسی سند سے معلوم ہے اور اس کی سند اچھی ہے۔
