عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَثَّ يَوْمًا عَلَى الصَّدَقَةِ فَقَامَ عُلْبَةُ بْنُ زَيْدٍ فَقَالَ مَا عِنْدِي إِلَّا عِرْضِي فَإِنِّي أُشْهِدُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ تَصَدَّقْتُ بِعِرْضِي عَلَى مَنْ ظَلَمَنِي ثُمَّ جَلَسَ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيْنَ عُلْبَةُ بْنُ زَيْدٍ قَالَهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا قَالَ فَقَامَ عُلْبَةُ فَقَالَ أَنْتَ الْمُتَصَدِّقُ بِعِرَضِكَ قَدْ قَبِلَهُ اللَّهُ مِنْكَ
انگریزی ترجمہ
Yusuf ibn Musa narrated to us, he said: Jarir narrated to us from Isma'il from Qays who said: Hadrat Abdullah ibn Abi Awfa (may Allah be well pleased with him) said to me: We used to consider that among the signs of hypocrisy was leaving funeral prayers. This is not a companion's saying except in its elevated form.
اردو ترجمہ
یوسف بن موسیٰ نے ہمیں خبر دی، انہوں نے کہا: جریر نے ہمیں اسماعیل سے خبر دی، انہوں نے قیس سے، انہوں نے کہا: حضرت عبداللہ بن ابی اوفیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے مجھ سے کہا: ہم سمجھتے تھے کہ نفاق کی علامتوں میں سے جنازے کی نماز چھوڑنا ہے۔ یہ صحابی کا قول نہیں ہے سوائے اس کی مرفوع شکل میں۔
