عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ أَنْبَأَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ تُسْتَأْمَرُ الْيَتِيمَةُ فِي نَفْسِهَا فَإِنْ سَكَتَتْ فَقَدْ أَذِنَتْ وَإِنْ كَرِهَتْ فَلَا كُرْهَ عَلَيْهَا وَلَا جَوَازَ عَلَيْهَا
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Musa (may Allah be well pleased with him) narrated from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: «The orphan girl should be asked regarding herself. If she remains silent, then she has given permission. If she refuses, then there is no compulsion upon her, nor is there any force upon her.»
اردو ترجمہ
حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «یتیم لڑکی سے اس کے بارے میں پوچھا جائے۔ اگر وہ خاموش رہے تو اس نے اجازت دے دی۔ اور اگر وہ انکار کرے تو اس پر کوئی جبر نہیں، نہ اس پر کوئی زور۔»
