عربی (اصل)
وَأَخْبَرَنَاهُ زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فَكَانَ يَجْمَعُ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ وَأَخْبَرَنَاهُ زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فَكَانَ لَا يَرُوحُ حَتَّى يُبْرِدَ وَيَجْمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ
انگریزی ترجمہ
And Ziyad ibn Ayyub informed us, he said: Abu 'Amir informed us, he said: Abu Khaythamah informed us, from Abu al-Zubayr, from Abu al-Tufayl, from Mu'adh ibn Jabal (may Allah be pleased with him) who said: We went out with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) on the expedition of Tabuk, and he used to combine Dhuhr with 'Asr, and Maghrib with 'Isha.
