عربی (اصل)
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ نا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ نا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي غَدَاةِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ الم تَنْزِيلُ وَهَلْ أَتَى عَلَى الْإِنْسَانِ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ وَزِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي غَدَاةِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ الم تَنْزِيلُ وَهَلْ أَتَى عَلَى الْإِنْسَانِ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ وَزِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn al-Muthanna narrated to us, he said: Ibn Abi Adi narrated to us from Shu'bah from Mansur and Sulaiman from Abu ad-Duha from Masruq from Abdullah from the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who said: «A woman was punished because of a cat. She imprisoned it until it died, so she entered the Fire because of it — she neither fed it nor gave it water when she imprisoned it, nor did she set it free so it could eat from the vermin of the earth.»
اردو ترجمہ
محمد بن مثنیٰ نے ہم سے بیان کیا، انہوں نے کہا: ابن ابی عدی نے شعبہ سے، انہوں نے منصور اور سلیمان سے، انہوں نے ابو الضحیٰ سے، انہوں نے مسروق سے، انہوں نے عبداللہ سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کیا کہ آپ نے فرمایا: «ایک عورت کو ایک بلی کی وجہ سے عذاب دیا گیا۔ اس نے اسے قید کیا یہاں تک کہ وہ مر گئی، تو وہ اس کی وجہ سے جہنم میں داخل ہوئی — نہ تو اس نے اسے کھانا کھلایا اور نہ پانی دیا جب اس نے اسے قید کیا، اور نہ ہی اسے آزاد چھوڑا تاکہ وہ زمین کے کیڑوں سے کھا سکے۔»
