عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْمُنَادِي ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا حَسَنُ بْنُ سَعْدٍ الْجُهَنِيُّ قَالَ سَأَلْتُ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ عَنِ الزَّكَاةِ فَقَالَ سَمِعْتَ بِعَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ؟ فَقُلْتُ نَعَمْ قَالَ كَانَ يَدْفَعُهَا إِلَيْهِمْ يَعْنِي السُّلْطَانَ فِي الْفِتْنَةِ يَقْضَمُونَ بِهَا دَوَابَّهُمْ
انگریزی ترجمہ
Abu al-Husayn ibn Bishran narrated to us... Hasan ibn Sa'd al-Juhani said: I asked Zayd ibn Aslam about zakah and he said: 'Have you heard of 'Abdullah ibn 'Umar?' I said: 'Yes.' He said: 'He used to give it to them' - meaning the authorities - 'even during the civil strife, while they would use it to feed their animals.'
