عربی (اصل)
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ بُكَيْرًا حَدَّثَهُ أَنَّ عَاصِمَ بْنَ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ حَدَّثَهُ أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ ؓ عَادَ الْمُقَنَّعَ ثُمَّ قَالَ لَا أَبْرَحُ حَتَّى يَحْتَجِمَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ فِيهِ شِفَاءً
انگریزی ترجمہ
And Abu Abdullah al-Hafiz, Abu Bakr ibn al-Hasan, and Abu Zakariyya ibn Abi Ishaq informed us, they said: Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub narrated to us, Bahr ibn Nasr narrated to us, Ibn Wahb narrated to us, Amr ibn al-Harith informed me that Bukayr narrated to him that Asim ibn Umar ibn Qatadah narrated to him that Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him) visited al-Muqanna' while he was ill and then said: "I will not leave until he gets cupped, for I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) saying: 'Indeed there is healing in it.'"
