عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ طَاهِرٍ الْفَقِيهُ مِنْ أَصْلِهِ نا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ رَجَاءٍ الْبَزَّارِيُّ أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ نا أَبُو كَامِلٍ الْفُضَيْلُ بْنُ الْحُسَيْنِ نا أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْأَجْلَحِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عَائِشَةَ ؓ أَنَّهَا أَنْكَحَتْ ذَا ق��رَابَةٍ لَهَا مِنَ الْأَنْصَارِ فَجَاءَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ أَهْدَيْتُمُ الْفَتَاةَ؟ قَالَتْ نَعَمْ قَالَ فَأَرْسَلْتُمْ مَنْ تُغَنِّي؟ قَالَتْ لَا قَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِنَّ الْأَنْصَارَ قَوْمٌ فِيهِمْ غَزَلٌ فَلَوْ أَرْسَلْتُمْ مَنْ يَقُولُ أَتَيْنَاكُمْ أَتَيْنَاكُمْ فَحَيَّانَا وَحَيَّاكُمْ
انگریزی ترجمہ
Abu Mansur Abd al-Qahir bin Tahir the jurist informed us... from Aisha (may Allah be pleased with her), who said she married off a relative of hers from the Ansar. The Prophet (peace be upon him) came and said: Have you sent the bride? She said: Yes. He said: Did you send someone to sing? She said: No. The Prophet (peace be upon him) said: The Ansar are a people who have a fondness for love poetry. Why did you not send someone to say: We have come to you, we have come to you, so greet us and we greet you?
