عربی (اصل)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ أَهْلُ الْيَمَنِ هُمْ أَرَقُّ أَفْئِدَةً الْإِيمَانُ يَمَانٍ وَالْفِقْهُ يَمَانٍ وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ جَاءَ أَهْلُ الْيَمَنِ فَذَكَرَ مِثْلَهُ.
انگریزی ترجمہ
Isma'il told us: Hisham ibn Hassan informed us, from Ibn Sirin, from Abu Hurayrah, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "The people of Yemen have come; they are the most tender-hearted. Faith is Yemeni, understanding is Yemeni, and wisdom is Yemeni." Husayn ibn Muhammad told us: Jarir ibn Hazim told us, from Muhammad, from Abu Hurayrah, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "The people of Yemen have come," and he mentioned the like of it.
