عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَيْسَرَةَ قَالَ سَمِعْتُ النَّزَّالَ بْنَ سَبْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ يَقُولُ سَمِعْتُ رَجُلًا يَقْرَأُ آيَةً عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ حَتَّى ذَهَبْتُ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ كِلَاكُمَا مُحْسِنٌ لَا تَخْتَلِفُوا أَكْبَرُ عِلْمِي وَإِلَّا فَمِسْعَرٌ حَدَّثَنِي بِهَا فَإِنَّ مَنْ قَبْلَكُمْ اخْتَلَفُوا فِيهِ فَهَلَكُوا.
انگریزی ترجمہ
Affan told us, Shu'bah told us, Abd al-Malik ibn Maysarah informed me, who said: I heard al-Nazzal ibn Sabrah say: I heard Abdullah say: "I heard a man reciting a verse differently from how the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, had taught it to me, so I took him by the hand and brought him to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. He said: 'Both of you have done well; do not differ' - to the best of my knowledge; otherwise it was Mis'ar who told me this - 'for those before you differed about it and perished.'"
