عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ قَالَتْ دَخَلَ عَلَيَّ أَبُو الدَّرْدَاءِ وَهُوَ مُغْضَبٌ فَقُلْتُ مَنْ أَغْضَبَكَ قَالَ وَاللَّهِ لَا أَعْرِفُ فِيهِمْ مِنْ أَمْرِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا إِلَّا أَنَّهُمْ يُصَلُّونَ جَمِيعًا.
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Ubayd narrated to us, al-A'mash narrated to us, from Salim ibn Abi al-Ja'd, from Umm al-Darda', who said: Abu al-Darda' came in to me while he was angry. I said: "Who angered you?" He said: "By Allah, I do not recognize anything of the way of Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) among them anymore, except that they pray together (in congregation)."
