عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ حَكِيمٍ عَنْ أُخْتِهَا ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ أَنَّهَا دَفَعَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَحْمًا فَانْتَهَسَ مِنْهُ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ قَالَ أَبِي قَالَ عَفَّانُ دَفَعَتْ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَحْمًا.
انگریزی ترجمہ
Abd al-Samad and Affan told us, they said Hammam told us, Qatadah told us, from Ishaq ibn Abdullah ibn al-Harith, from his grandmother Umm Hakim, from her sister Dubaah bint al-Zubayr, that she handed the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, some meat, and he took a bite from it, then prayed and did not perform ablution. My father said, Affan said: She handed the Prophet, peace and blessings be upon him, some meat.
