عربی (اصل)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ سَمِعَ ابْنُ الْمُنْكَدِرِ أُمَيْمَةَ بِنْتَ رُقَيْقَةَ تَقُولُ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نِسْوَةٍ فَلَقَّنَنَا فِيمَا اسْتَطَعْتُنَّ وَأَطَقْتُنَّ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَرْحَمُ مِنَّا مِنْ أَنْفُسِنَا قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَايِعْنَا قَالَ إِنِّي لَا أُصَافِحُ النِّسَاءَ إِنَّمَا قَوْلِي لِامْرَأَةٍ قَوْلِي لِمِائَةِ امْرَأَةٍ.
انگریزی ترجمہ
Sufyan ibn 'Uyaynah narrated to us, he said: Ibn al-Munkadir heard Umaymah bint Ruqayqah say: I pledged allegiance to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, along with a group of women, and he taught us the wording 'as much as you are able and capable.' I said: Allah and His Messenger are more merciful to us than we are to ourselves. I said: O Messenger of Allah, take our pledge. He said: I do not shake hands with women; my word to one woman is like my word to a hundred women.
