عربی (اصل)
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنِ ابْنِ صَفْوَانَ عَنْ صَفِيَّةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَنْتَهِي النَّاسُ عَنْ غَزْوِ هَذَا الْبَيْتِ حَتَّى يَغْزُوَهُ جَيْشٌ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنْ الْأَرْضِ خُسِفَ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ وَلَمْ يَنْجُ أَوْسَطُهُمْ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرَأَيْتَ الْمُكْرَهَ مِنْهُمْ قَالَ يَبْعَثُهُمْ اللَّهُ عَلَى مَا فِي أَنْفُسِهِمْ قَالَ سُفْيَانُ قَالَ سَلَمَةُ فَحَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ مُسْلِمٍ نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ.
انگریزی ترجمہ
Waki' told us: Sufyan told us, from Salamah bin Kuhayl, from Abu Idris, from Ibn Safwan, from Safiyyah, Mother of the Believers, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "People will not cease from raiding this House until an army raids it; but when they are at al-Bayda' of the earth, the first of them and the last of them will be swallowed up by the earth, and none of the middle of them will escape." She said: I said: "O Messenger of Allah, what do you think of the one who was coerced among them?" He said: "Allah will raise them up according to their intentions." Sufyan said: Salamah said: 'Ubayd bin Abi al-Ja'd told me, from Muslim, something similar to this hadith.
