عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ أَزْهَرَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ السَّائِبِ ابْنِ أَخِي مَيْمُونَةَ الْهِلَالِيَّةِ أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ مَيْمُونَةَ قَالَتْ لَهُ يَا ابْنَ أَخِي أَلَا أَرْقِيكَ بِرُقْيَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْتُ بَلَى قَالَتْ بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ وَاللَّهُ يَشْفِيكَ مِنْ كُلِّ دَاءٍ فِيكَ أَذْهِبْ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ وَاشْفِ أَنْتَ الشَّافِي لَا شَافِيَ إِلَّا أَنْتَ.
انگریزی ترجمہ
'Abd al-Rahman bin Mahdi told us: Mu'awiyah bin Salih told us, from Azhar bin Sa'id, from 'Abd al-Rahman bin al-Sa'ib, the nephew of Maymunah al-Hilaliyyah, that he told him that Maymunah said to him: "O son of my brother, shall I not perform upon you the incantation of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him?" I said: "Yes indeed." She said: "In the name of Allah I recite over you, and Allah heals you from every ailment in you; remove the harm, O Lord of mankind, and heal - You are the Healer; there is no healer but You."
